2)第849章 突如其来的后遗症(上)_香江教父
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  重拍这部影片,但那是不可能的。

  算了算时间,还有近一个月才上映,孙子明也犹豫道:“再给我五天时间考虑,如果我找不到更好的平衡,就按这个版本在欧美地区发行,以前的版本作为亚洲发行。”

  “yes/sir。”

  明白这部影片初衷的菲尔·科尔森暗中叹息,两个地区发行两种版本可不是什么常例,恐怕会引起争议的。老版的艺术价值高,新版的商业价值高,但要将两者完美结合,难度也非常高。哎,东西方文化的巨大差异,使得拍一部西方人看得懂的,又不失东方文化神韵的优秀电影,真的没那么容易,哪怕是boss这样的天才,也有无计可施的时候。

  黔驴技穷的孙子明苦恼了几天,实在是想不出更好的办法,只好去请教史蒂文·斯皮尔伯格。两人在他家的放映厅里,看完两个版本的《最后的武士》,这位孙子明心目中的好莱坞第一人,闭上眼睛回味一阵,才坦诚道:“明,我承认第一版更具有思想内涵,但从我个人角度上看,我更喜欢重新剪辑、配乐后的。我喜欢电影里优美的音乐,充满东方美感的画面,还有一个不错的故事。”

  完自己的观感,史蒂文又谨慎道:“我觉得电影是一种大众艺术,首先是要让观众接受,而不是固执地表达自己的想法。如果观众都接受不了,他们又怎么明白你想表达的东西?

  刚才你,这是一部想给亚洲人看的电影,我建议你再去找亚裔导演、观众看一看,再听听他们对两个版本的意见。”

  斯皮尔伯格是个什么样的人,相交七八年的孙子明深有体会,这是一个谦逊而又圆通的人。他这是在委婉地劝诫自己,不要走欧洲电影的歧途,要在电影的个人风格与观众接受度中找平衡,或者在观众能接受的前提下,再去追求个人风格。

  辞别了老友,孙子明还是有左右为难,回到家后将自己关在书房里发呆。

  ……

  孙子明的烦恼,对于汤姆·克鲁斯是不存在的,他一听影片重新制作完了,在西雅图参加完一个宣传活动,连忙带着主创人员赶回了洛杉矶。

  在光影公司的放映室里,一看完重新制作好的《最后的武士》,渡边谦、加藤雪等人都纷纷‘哟西,这才是大日本的神韵,比上一个版本还好,孙桑不愧是天才!’

  陪着大家一起看的菲尔·科尔森,见汤姆·克鲁斯也同样兴奋,犹豫地声道:“克鲁斯,boss对两个版本的影片,难以取舍。”

  “hy?”

  “你不觉得第一版的艺术价值更高吗?”

  克鲁斯作为超级巨星,而且是凭自己的精明强干,成为好莱坞里最有头脑的超级明星,稍一琢磨就知道了原委。光影公司上下把他们boss当成了神,即使觉得哪有不对,也盼

  请收藏:https://m.biquge11.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章